alkuun
alkuun

t

Anton Tšehovin suomennetut kertomukset

Tšehov-sisältöni on kutistunut vain kertomuksia, tai novelleja, käsittäväksi. Näille sivuille on koottu (melkein) kaikki Tšehovin kertomukset, joista minulla on suomennostieto. Kertomuksia on 219. Viimeisin lisäys on Nimipäivä, lisätty 10.11.25. Monista kertomuksista on tehty useita suomennoksia, mutta kaikista ei sivuillani ole tarkkoja julkaisutietoja.

Jonkinlainen luettelo Tšehov-julkaisuista löytyy sivuiltani täältä ja Tšehovista kirjoitetusta täältä. Kansalliskirjaston Digi-palvelusta löytyviä varhaisia suomennoksia olen koonnut tänne.

Sivuilla näytetään nyt suomennosten kaikki nimiversiot, kertomuksen alku kuitenkin vain niistä, jotka syystä tai toisesta kantavat arvonimeä "valittu". Nuoli vie kertomuksen, ei suomennoksen sivulle.

A E G H I J K L M N O P R S T U V Y

E

Ei kelpaa
Stena

Ei ollut viuhkaa!
Neudatša

Ei onnistunut!
Neudatša | Неудача

Ilja Sergejits Peplov ja hänen vaimonsa Kleopatra Petrovna seisoivat ovella herkistyneinä kuuntelemaan. Oven takana pienessä salissa oli ilmeisesti tapahtumassa rakkaudentunnustus; kihlakunnan koulun opettaja Štšupkin istui talon tyttären Natašenkan luona.

[Suom. Juhani Konkka]

Eksyksissä
Zabludšije | Заблудшие

Yön hämyyn kiedottu huvilaseutu. Kylän kirkontornissa kello löi kerran. Valantehneet asianajajat Kozjavkin ja Lajev, kumpikin hyvällä tuulella ja hiukan horjahdellen tulevat metsästä ja samoavat huviloille päin.

[Suom. Matti Lehmonen]

Elämän pikkuseikka
Žiteiskaja melotš | Житейская мелочь

Nikolai Iljitš Beljajev, pietarilainen talonomistaja, joka kävi usein seuraamassa ratsastuskilpailuja, vielä nuori, noin kolmenkymmenenkahden ikäinen, riittävästi lihonut ja punaposkinen, meni kerran päivän kallistuessa iltaan rouva Olga Ivanovna Irninan luo, johon hänellä oli suhde, tai kuten hän itse sanoi, jonka kanssa hän luki pitkää, ikävää romaania.

[Suom. Juhani Konkka]

Elämäni
Moja žizn | Моя жизнь

Johtaja sanoi minulle: ”Pidän teitä palveluksessani vain kunnioituksesta kunnianarvoisaa isäänne kohtaan, muussa tapauksessa olisitte jo aikoja sitten lentänyt täältä.” Minä vastasin hänelle: ”Imartelette minua liiaksi, teidän ylhäisyytenne, otaksuessanne, että osaan lentää.” Ja sitten kuulin, miten hän sanoi: ”Ottakaa pois minulta tuo herra, hän turmelee minulta hermot.”

[Suom. Ulla-Liisa Heino]

Elävä kronologia
Živaja hronologija | Живая хронология

Valtioneuvos Šaromykinin vierashuone oli kietoutunut suloiseen puolihämärään. Suuri, pronssinen lamppu, jossa oli vihreä varjostin, loi ”Ukrainan öiden” tapaisen värivivahduksen seinille, huonekaluihin ja henkilöihin.

[Suom. Lauri Savolainen]

Elävä muistikirja
Živaja hronologija

Ensirakastaja
Pervyi ljubovnik | Первый любовник

Jevgeni Aleksejevitš Podžarov, jeune premier, ryhdikäs ja hieno mies, jolla oli soikeanmuotoiset kasvot ja pienet pussit silmien alla, oli saapunut huvikaudeksi erääseen eteläiseen pikkukaupunkiin.

[Suom. Lauri Savolainen]

Eräs tapaus lääkärin elämästä
Slutšai iz praktiki | Случай из практики

Professori sai sähkeen Ljalikovien tehtaalta: häntä pyydettiin saapumaan mahdollisimman pian. Jonkun rouva Ljalikovnan, ilmeisesti tehtaan omistajan, tytär oli sairastunut; mitään muuta ei selvinnytkään tästä pitkästä, tolkuttomasti laaditusta sähkösanomasta. Professori itse ei voinut matkustaa, hän lähetti apulaisensa Koroljovin.

[Suom. Juhani Konkka]

Sivuston sisältöä

Kirjankansi hyllystämme

Anton Tšehovin suomennetut kertomukset

Tekstejä

Photos

Kirjoja, kansia hyllystämme (49)

Hyvinkäänkylän Lämpö & Vilu

 S    T    O    P 

N.B.

Mitäs vanhoista | Martti Anhava on poikkeillut perinteestä uuden Tšehov-suomennoskokoelmansa nimistössä. Rantakadulla on kyllä esiintynyt rouva aiemminkin, mutta koirasta on nyt ensi kertaa tullut hauva. Kohtaamme siis Hauvarouvan, emme naista ja sylikoiraa.

14.11.2025 · 14

Kaikki | In English

Palaute
Tommi Salonen
tommi.salonen at iki.fi