alkuun

t

Anton Tšehovin suomennetut kertomukset

Vieraalla maalla

Kertomuksen on kääntänyt ainakin 2 suomentajaa. Varhaisin tietämäni suomennos ilmestyi vuonna 1897 julkaisussa Uuden Suomettaren Juttu-Tupa. Suomennoksen nimi oli Vieraalla maalla ja suomentaja nimeämätön. Suomennos on luettavissa Kansalliskirjaston Digi-palvelussa (ks. linkki alempana).

Alkuteoksen tiedot

Na tšužbine
На чужбине
1885
Oskolki nro 41, 12.10.1885

Kertomuksen alku

Vieraalla maalla. Suom. Reino Silvanto · Tshehov, Anton. Naisia. Kirja, 1913. 204 s.

On sunnuntai, kesäpäivä. Tilanomistaja Kamyshev istuu ruokasalissaan runsaan aamiaispöydän ääressä syöden hitaasti. Siisti, sileäksi ajeltu vanha ranskalainen herrasmies, nimeltä Champoun söi yhdessä hänen kanssaan.

Suomennosnimet

· Vieraalla maalla

Suomentajat

nimeämätön · Vieraalla maalla

Reino Silvanto · Vieraalla maalla

Kertomus hyllyssämme

Tshehov, Anton. Naisia  [375]
Suom. Reino Silvanto
2. painos. Helsinki : Kirja, 1929. 210 s.

Vanhoja suomennoksia Kansalliskirjaston Digi-palvelussa

Tschekow, A. P. · Vieraalla maalla · Suom. nimeämätön. Uuden Suomettaren Juttu-Tupa nro 88, 26.9.1887.

Sivuston sisältöä

On a boat trip

On a boat trip

Anton Tšehovin suomennetut kertomukset

Tekstejä & muuta

Photos

Kirjoja, kansia hyllystämme (56)

Hyvinkäänkylän Lämpö & Vilu

 S    T    O    P 

Boycott USA!Boycott Israel!
The President of the United States of America − unhinged narsissistic liarThe Prime Minister of Israel − genocidal war criminal wanted by the ICC
Images by Craiyon.com

Palaute
Tommi Salonen
tommi.salonen at iki.fi