alkuun

t

Anton Tšehovin suomennetut kertomukset

Voittolippu

Kertomuksen on kääntänyt ainakin 2 suomentajaa. Varhaisin tietämäni suomennos ilmestyi vuonna 1913 julkaisussa Naisia. Suomennoksen nimi oli Voittolippu ja suomentaja Reino Silvanto.

Alkuteoksen tiedot

Vyigryšnyi bilet
Выигрышный билет
1887
Peterburgskaja gazeta nro 66, 9.3.1887

Kertomuksen alku

Voittolippu. Suom. Matti Lehmonen · Tshehov, A. P. Valittuja : Kertomuksia ja novelleja. SMIA, 1945. 368 s.

Ivan Dmitritsh, keskiluokan mies, joka perheineen vuosittain kuluttaa tuhatkaksisataa ruplaa ja on sangen tyytyväinen kahtaloonsa, istahti kerran illallisen jälkeen sohvaan

Suomennosnimet

· Voittolippu

Suomentajat

Matti Lehmonen · Voittolippu

Reino Silvanto · Voittolippu

Kertomus hyllyssämme

Tshehov, Anton. Naisia  [375]
Suom. Reino Silvanto
2. painos. Helsinki : Kirja, 1929. 210 s.
Tshehov, A. P. Valittuja : Kertomuksia ja novelleja. 1  [458]
Suom. Matti Lehmonen
SMIA, 1945. 368 s.

Jonkinlainen luettelo Tšehov-julkaisuista löytyy sivuiltani täältä ja Tšehovista kirjoitetusta täältä.

Sivuston sisältöä

Kirjankansi hyllystämme

Anton Tšehovin suomennetut kertomukset

Tekstejä

Photos

Kirjoja, kansia hyllystämme (35)

Hyvinkäänkylän Lämpö & Vilu

N.B.

Raukkamaista rasismia | Hesarin mielipideosastolla lukija kuvailee, miten joutui lapsensa kanssa ratikassa rasistisen hyökkäyksen kohteeksi. Hyökkääjän kaltaiset raukkamaiset uusnatsit saavat innoitusta läheltä ja kaukaa, purrilta ja trumpeilta.

23.10.2025

Kaikki | In English

Palaute
Tommi Salonen
tommi.salonen at iki.fi