alkuun
t

Anton Tšehovin suomennetut kertomukset

Noita

Kertomuksen on kääntänyt ainakin 2 suomentajaa. Varhaisin tietämäni suomennos ilmestyi vuonna 1946 julkaisussa Ensirakastaja. Suomennoksen nimi oli Noita ja suomentaja Lauri Savolainen.

Alkuteoksen tiedot

Vedma
Ведьма
1886
Novoje vremja nro 3600, 8.3.1886

Kertomuksen alku

Noita. Suom. Juhani Konkka · Tšehov, Anton. Valitut novellit 1. WSOY, 1959. 441 s.

Ilta oli kallistumassa yöksi. Suntio Savelij Gykin loikoili kirkonvahdintuvassaan valtavassa vuoteessa eikä nukkunut, vaikka hänen tapansa olikin vaipua uneen samanaikaisesti kanojen kanssa.

Suomennosnimet

· Noita

Suomentajat

Juhani Konkka · Noita

Lauri Savolainen · Noita

Kertomus hyllyssämme

Tšehov, Anton. Ensirakastaja : Kertomuksia  [510]
Suom. Lauri Savolainen
Helsinki : Tammi, 1946. 197 s. Venäläisiä kertojia
Tšehov, Anton. Kirjavia kertomuksia  [255]
Suom. Juhani Konkka
2. painos. Porvoo ; Helsinki ; Juva : WSOY, 1989. 236 s.

Jonkinlainen luettelo Tšehov-julkaisuista löytyy sivuiltani täältä ja Tšehovista kirjoitetusta täältä.

Palaute

Sivuston sisältöä

Fountain in Jardin Darcy

Fountain in Jardin Darcy

Fountain in Jardin Darcy
Photostrip

Anton Tšehovin suomennetut kertomukset

Tekstejä

Photos

Hyvinkäänkylän Lämpö & Vilu

Sähköpäivät

· Yksityisyyden suoja ja palaute ·